Notas sobre la toponimia maya de la península de Yucatán
por William H. Mex última modificación: 16 de noviembre de 2025 Introducción El objetivo de este trabajo es presentar un acercamiento al análisis de los topónimos de la península de Yucatán considerando principalmente aspectos lingüísticos. Como es bien conocido, en la región peninsular (que comprende los actuales estados de Yucatán, Campeche y Quintana Roo), existió…
Conferencias y pláticas de Cultura Maya
Conferencias y pláticas impartidas por el arqueólogo William Mex (enlaces) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ LOS LIBROS Y EL CALENDARIO DE LOS ANTIGUOS MAYAS, impartida en marzo como parte de la Feria Internacional de la Lectura Yucatán 2025. _ _ _ _ _ _ _…
El Siwan-Tinamit y su relación con la guerra entre los antiguos mayas
William Humberto Mex Albornoz Maestría en Estudios Mesoamericanos, UNAM Algunos pueblos mesoamericanos usaron el término ‘agua-cerro’ para nombrar a la ciudad o al territorio políticamente delimitado. Al parecer, este concepto no existió tal cual entre los pueblos mayas. Sin embargo, en unos pocos textos mayas se registró lo que parece ser el equivalente del mismo:…
Anotaciones sobre los difrasismos del Calepino Maya de Motul
por William H. Mex “Las figuras literarias son realizaciones especiales de la lengua. Son — podríamos decirlo así — una subversión del lenguaje, en cuanto a que lo modifican y alteran y contravienen” 1 Esta entrada presenta, traduce y explica algunas de las figuras literarias conocidas como difrasismos que se registraron en el texto maya…
Mis diseños con jeroglíficos mayas
arqueólogoWilliam H. Mex última actualización: diciembre de 2024 En esta entrada subo los diseños que hago con jeroglíficos mayas de la tradición Clásica (aprox. 250-900 d.C.). Elaboro fechas especiales del calendario maya (Cuenta larga, Tzolk’in/Cholq’ij, etc.), frases en cualquier lengua maya, fragmentos de poemas, dedicatorias (para bodas, cumpleaños), nombres o apellidos personales mayas, nombres de…
Alfabetos de las lenguas mayas (pronunciación)
Recopiló: William Mex Nota aclaratoria: esta entrada recopila videos en los que varias personas grabaron ejemplos de la pronunciación de las consonantes y vocales de sus respectivos idiomas mayas. En algunos de estos videos no se específica la variante dialectal de la lengua maya a la que se refieren y tampoco en qué región se…
El Tablero Tunesi
William H. Mex Esta entrada presenta la lectura e interpretación del monumento moderno conocido como Tablero Tunesi. El texto de este monumento, el cual está escrito con signos de la escritura jeroglífica maya clásica, fue elaborado por el arqueólogo Eduardo Puga en memoria del arqueólogo y mayista de origen italiano Raphael Tunesi (1979-2022). Para la…
El cacao y el chocolate según las lenguas ch’olanas
por William H. Mex en memoria de Raphael Tunesi (1979-2022) El presente texto expone y revisa de manera breve los términos relacionados con el cacao y el chocolate que se encuentran en los diccionarios coloniales y actuales de las cuatro lenguas pertenecientes al subgrupo ch’olano de la familia maya: el ch’orti, el ch’olti (extinto), el…
Los implementos del juego de pelota en el Popol Vuh
por William H. Mex Ta xk’am k’ut kina’oj Xib’alb’a: “Xa keqapusu chwe’q. Xa lab’e husu, husu kekamik rumal ri qetz’ab’a’l, ri qacha’jib’al,” kecha’ k’u ri Xib’alb’a chikib’il kib'(Entonces llegaron a un acuerdo los de Xib’alb’a. “Los vamos a sacrificar mañana. Quizá morirán luego por medio de nuestros implementos de juego, nuestro equipo de pelota”, se…
Observaciones acerca de los nombres y apellidos de origen maya (SEGUNDA parte)
por William H. Mex «-Yáabilkunt a k’aaba, wa leti’e’ ku tal ich u chun u máasewal k’aaba’, baylili’e’ ti’al ma’ mans a kuxtal chéen ich u loxil yéetel u chikul a wich. Junp’éel wíinik ku tal ich u chuunil máasewale’, wa ma’ ku k’ajóolt u pixan wo’ojil ti’ u chunil u k’aaba’, jóojoch u wíinklil.…
Se ha producido un error. Actualiza la página y/o inténtalo de nuevo.
Sigue mi blog
Recibe nuevo contenido directamente en tu bandeja de entrada.